Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.27 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs.? 1′ ]x[1

Vs.? 2′ ]x x[

Vs.? 3′ ]‑ma [a‑


Vs.? 4′ ] I‑NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

I‑NA É
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs.? 5′ ]x[]I.A 1ein:QUANcar SI[LA₄Lamm:{(UNM)}

1SI[LA₄
ein
QUANcar
Lamm
{(UNM)}

Vs.? 6′ ] 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} 1ein:QUANcar MÁŠ.GA[LZiegenbock:{(UNM)}

1UDU1MÁŠ.GA[L
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Ziegenbock
{(UNM)}

Vs.? 7′ ]x‑la‑ša‑ká[n

Vs.? 8′ ] Dte‑li‑[nuTele/ipinu:{DN(UNM)}


Dte‑li‑[nu
Tele/ipinu
{DN(UNM)}

Vs.? 9′ KUŠK]IR₄.TAB.ANŠEḪI.AEselhalfter:{(UNM)} A‑NA 1ein:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar NINDAa‑a‑an‑tiwarmes Brot:D/L.SG ti‑an‑z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

KUŠK]IR₄.TAB.ANŠEḪI.AA‑NA 1NINDAa‑a‑an‑titi‑an‑z[i
Eselhalfter
{(UNM)}
ein
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
warmes Brot
D/L.SG
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs.? 10′ ]x‑zi ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nuCONNn A‑NA KUŠKIR₄.TAB.AN[ŠEEselhalfter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ti‑an‑zinuA‑NA KUŠKIR₄.TAB.AN[ŠE
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
CONNnEselhalfter
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? 11′ ] ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} A‑NA GIŠIŠ‑TU‑UḪ‑ḪI‑IAPeitsche:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ši‑pa‑an‑tiA‑NA GIŠIŠ‑TU‑UḪ‑ḪI‑IA
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Peitsche
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? 12′ š]i‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} n[a‑ ]x‑a‑an x x x x

š]i‑pa‑an‑ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 13′ i]š‑ta‑na‑niAltar:D/L.SG EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[

i]š‑ta‑na‑niEGIR‑pa
Altar
D/L.SG
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs.? 14′ še‑r]a‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs GIŠIN‑B[IFrucht:{(UNM)}

še‑r]a‑aš‑ša‑anGIŠIN‑B[I
auf
ADV=CNJctr=OBPs
Frucht
{(UNM)}

Vs.? 15′ me‑*m]a‑alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1ein:QUANcar UP‑NI*Hand:{(UNM)} da‑an‑zinehmen:3PL.PRS

me‑*m]a‑al1UP‑NI*da‑an‑zi
Grütze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ein
QUANcar
Hand
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

Vs.? 16′ ]x iš‑ta‑na‑niAltar:D/L.SG

iš‑ta‑na‑ni
Altar
D/L.SG

Vs.? 17′ ]‑zi

Ende Vs.

Rs. 1′ ? ] pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[

pár‑ši‑ia
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. 2′ ? pé‑r]a‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

pé‑r]a‑anda‑a‑i
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. 3′ ? ]x PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

PA‑NI DINGIR‑LIM
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. 4′ ? ]‑ti


Rs.? 5′ ]MEŠ‑ia

Rs.? 6′ ]‑ša‑an

Rs.? 7′ n]a‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

n]a‑at‑ša‑an

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

Rs.? 8′ ]x‑ma GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

GEŠTIN
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

Rs.? 9′ ]x 5fünf:QUANcar NINDA.SIG?MEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} x[

5NINDA.SIG?MEŠ
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

Rs.? 10′ ]x‑ia

Rs.? 11′ pé‑r]a‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
d[a]a[inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

pé‑r]a‑and[a]a[i
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs.? 12′ ]x [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[

d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs.? 13′ ‑z]i na‑aš‑k[án:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

na‑aš‑k[án

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Rs.? 14′ ]x‑an‑ta[

Rs.? 15′ ] ma‑a[ḫ‑

Rs.? 16′ ]x x[

Text bricht ab

Das Fragment gehört wahrscheinlich zur selben Tafel als KBo 8.83.
0.34884905815125